<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kata Kata Kangen Romantis</title>
	<atom:link href="http://www.katakatakangen.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.katakatakangen.com</link>
	<description>Kata Kangen yang Romantis</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 09:46:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Puisi Kangen Mama</title>
		<link>http://www.katakatakangen.com/puisi-kangen-mama.html</link>
		<comments>http://www.katakatakangen.com/puisi-kangen-mama.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 09:46:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kangen Ibu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kata Kangen Bahasa Inggris]]></category>
		<category><![CDATA[kata kangen ibu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.katakatakangen.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Everything Mom How did you find the energy, Mom To do all the things you did, To be teacher, nurse and counselor To me, when I was a kid. How did you do it all, Mom, Be a chauffeur, cook and friend, Yet find time to be a playmate, I just can’t comprehend. I see [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Everything Mom<br />
</strong><br />
How did you find the energy, Mom<br />
To do all the things you did,<br />
To be teacher, nurse and counselor<br />
To me, when I was a kid.</p>
<p>How did you do it all, Mom,<br />
Be a chauffeur, cook and friend,<br />
Yet find time to be a playmate,<br />
I just can’t comprehend.</p>
<p>I see now it was love, Mom<br />
That made you come whenever I&#8217;d call,<br />
Your inexhaustible love, Mom<br />
And I thank you for it all.</p>
<p>By Joanna Fuchs</p>
<p><strong>What &#8220;Mother&#8221; Means</strong></p>
<p>&#8220;Mother&#8221; is such a simple word,<br />
But to me there’s meaning seldom heard.<br />
For everything I am today,<br />
My mother’s love showed me the way.</p>
<p>I’ll love my mother all my days,<br />
For enriching my life in so many ways.<br />
She set me straight and then set me free,<br />
And that’s what the word &#8220;mother&#8221; means to me.</p>
<p>Thanks for being a wonderful mother, Mom!</p>
<p>By Karl Fuchs</p>
<p><strong>A Mother Like You</strong></p>
<p>For all the times you&#8217;ve been there<br />
from the day I was born<br />
You&#8217;ve always gave me courage<br />
to do as I perform</p>
<p>You call to say hello<br />
you send me notes to say you care<br />
And when we are together<br />
a special momentis shared</p>
<p>Forthe many things you&#8217;ve done<br />
for all the times ou were there<br />
Helps me to know deep down<br />
how much you really care</p>
<p>Even though I might not say it,<br />
I really appreciate all you do<br />
So powerfully blessed is how I feel<br />
for having a mother like you.</p>
<p>by Hannah</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.katakatakangen.com/puisi-kangen-mama.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kata Kangen Ibu Bahasa Inggris</title>
		<link>http://www.katakatakangen.com/kata-kangen-ibu-bahasa-inggris.html</link>
		<comments>http://www.katakatakangen.com/kata-kangen-ibu-bahasa-inggris.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 09:42:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kangen Ibu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kata Kangen Bahasa Inggris]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.katakatakangen.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[“My mother is a poem I’ll never be able to write, though everything I write is a poem to my mother.” ~Sharon Doubiag &#8220;My mother worked full-time so I was largely ungoverned, free to roam the streets of Detroit from an early age and research the poems to come, a tiny Walt Whitman going among [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“My mother is a poem I’ll never be able to write, though everything I write is a poem to my mother.” ~Sharon Doubiag</p>
<p>&#8220;My mother worked full-time so I was largely ungoverned, free to roam the streets of Detroit from an early age and research the poems to come, a tiny Walt Whitman going among powerful, uneducated people&#8221;~ Philip Levine</p>
<p>&#8220;A mother&#8217;s love for her child is like nothing else in the world. It knows no law, no pity. It dares all things and crushes down remorselessly all that stands in its path.&#8221; ~Agatha Christie quotes </p>
<p>“That best academy, a mother’s knee. ” ~James Russell Lowell</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.katakatakangen.com/kata-kangen-ibu-bahasa-inggris.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>You&#8217;re In My Heart</title>
		<link>http://www.katakatakangen.com/youre-in-my-heart.html</link>
		<comments>http://www.katakatakangen.com/youre-in-my-heart.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 02:21:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kangen Ibu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kata Kangen Bahasa Inggris]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.katakatakangen.com/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[When I miss you, I don’t have to go far … I just have to look inside my heart because that’s where I’ll find you.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When I miss you, I don’t have to go far … I just have to look inside my heart because that’s where I’ll find you.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.katakatakangen.com/youre-in-my-heart.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Starr Falls</title>
		<link>http://www.katakatakangen.com/starr-falls.html</link>
		<comments>http://www.katakatakangen.com/starr-falls.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 02:16:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kangen Ibu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kata Kangen Bahasa Inggris]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.katakatakangen.com/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[Each time I miss you, a star falls down from the sky. So, if you looked up at the sky and found it dark with no stars, it is all your fault. You made me miss you too much!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Each time I miss you, a star falls down from the sky. So, if you looked up at the sky and found it dark with no stars, it is all your fault. You made me miss you too much!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.katakatakangen.com/starr-falls.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dunia Kosong</title>
		<link>http://www.katakatakangen.com/dunia-kosong.html</link>
		<comments>http://www.katakatakangen.com/dunia-kosong.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 10:59:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kangen Ibu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kata kata kangen]]></category>
		<category><![CDATA[kata kangen bahasa inggris]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.katakatakangen.com/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[Terkadang, ketika satu orang hilang, seluruh dunia terasa kosong&#8230;. Sometimes, when one person is missing, the whole world seems depopulated. ~Lamartine]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Terkadang, ketika satu orang hilang, seluruh dunia terasa kosong&#8230;.</p>
<p>Sometimes, when one person is missing, the whole world seems depopulated.  ~Lamartine</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.katakatakangen.com/dunia-kosong.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kangen Banget</title>
		<link>http://www.katakatakangen.com/kangen-banget.html</link>
		<comments>http://www.katakatakangen.com/kangen-banget.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 10:40:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kangen Ibu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kata kata kangen]]></category>
		<category><![CDATA[kata kangen bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[kata kangen pacar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://katakatakangen.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Di tempat yang biasanya ada kamu, sekarang ada lubang besar, dimana setiap saat aku lewati saat siang hari, dan jatuh ke dalamnya di malam hari. Aku kangen kamu banget! Where you used to be, there is a hole in the world, which I find myself constantly walking around in the daytime, and falling in at [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Di tempat yang biasanya ada kamu, sekarang ada lubang besar, dimana setiap saat aku lewati saat siang hari, dan jatuh ke dalamnya di malam hari. Aku kangen kamu banget!</p>
<p>Where you used to be, there is a hole in the world, which I find myself constantly walking around in the daytime, and falling in at night.  I miss you like hell.  ~Edna St Vincent Millay</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.katakatakangen.com/kangen-banget.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
